Celaleyn Tefsiri Tercümesi 2 Cilt Takım

CELALEYN TEFSİRİ - TEFSİRÜL CELALEYN Celâleyn Tefsiri, Celâleddin el-Mahallî tarafından kaleme alınıp, vefat etmesiyle yarım bırakılan ve...
SKU: AA-832.01.019
Kullanılabilirlik: Stokta var
€90,00
€90,00
€90,00
Lütfen acele edin! Stokta yalnızca 1 kaldı
10 Müşteri bu ürünü görüntülüyor

Ücretsiz teslimat

70 € üzerindeki siparişler için Almanya içinde ücretsiz kargo*

4 ila 6 gün içinde teslim edilmesi bekleniyor

Geri dönüşler

Daha fazlasını öğrenin.

İptal politikası

Daha fazlasını öğrenin.
Celaleyn Tefsiri Tercümesi 2 Cilt Takım

Satıcı: İsmailağa Yayınevi

Celaleyn Tefsiri Tercümesi 2 Cilt Takım

CELALEYN TEFSİRİ - TEFSİRÜL CELALEYN

Celâleyn Tefsiri, Celâleddin el-Mahallî tarafından kaleme alınıp, vefat etmesiyle yarım bırakılan ve meşhur talebesi Celâleddin es-Süyûtî tarafından tamamlamış olan Kur’ân-ı Kerîm tefsiridir. Muhtasar bir şekilde yazılmış olan bu eser, tefsirlerin özü manasında “Lübbü’t-Tefâsîr” diye anılmakta olup, günümüze değin çok okunan tefsirlerden biri olarak özelliğini korumaktadır.
Lübbü’t-Tefâsîr (Celâleyn Tefsiri)

Bu kıymetli esere “iki Celâl’in tefsiri” manasında Celâleyn Tefsiri denilmiştir. Zira Celâleddin el-Mahallî, ömrünün sonlarına doğru Kur’ân-ı Kerîm’i tefsir etmek için başladığı Tefsîrü’l-Kur’ân çalışmasının yarısını yazdıktan sonra vefat etmiş ve talebesi Celâleddin es-Süyûtî ise 1 Ramazan 870 (17 Nisan 1466) tarihinde başladığı çalışmasını 40 günde tamamlamıştır. Bu tefsir üzere yapılan incemeler de Kur’ân-ı Kerîm âyetleriyle tefsirdeki harflerin sayısının birbirine eşit olduğu, Müddessir sûresinden sonra ise tefsir kısmındaki harflerin daha fazla geldiği tespit edilmiştir.

Bir dirayet tefsiri olan Celâleyn Tefsiri; dil, üslûp ve ihtisar bakımından bir bütünlük arz etmektedir. Ancak bazı kelimelerin açıklamasında az sayıdaki değişiklikten başka temelde önemli bir fark yoktur. Misal olarak; Mahalli Rahimehüllâh, “sırât-ı müstakîm” ibaresini “cennete götüren yol”, “senden önceki peygamberlerin de yolu olan tevhid yolu” manasını verirken; Süyûtî Rahimehüllâh ise “İslâm dininin yolu” ve “hak yol” olarak beyan etmiştir. Ayrıca Mahalli Rahimehüllâh, “ruh” kelimesini “insanın içine işlemesiyle onu hayat sahibi kılan latif bir cisim” olarak açıklarken; Süyûtî Rahimehüllâh ise “bedenin kendisiyle canlandığı şey” diye beyan etmiştir.

Açık-sade bir dille kaleme alınan bu nadide eser (Celâleyn Tefsiri)’nde âyetler, ilâhî maksadın ayrıntılar içinde kaybolmasına meydan vermeyecek biçimde kısa ve anlaşılır bir üslûpla tefsir edilmiştir. Süyûtî Rahimehüllâh, bu dirâyet tefsirinde izlenen metot hakkında mukaddimede şöyle buyurmuştur: “Allah’ın kelâmından anlaşılanı zikretmek-anlatmak, tercih edilen görüşe dayanmak, gerekli görülen yerlerin i‘rabını yapmak, meşhur kıraatlerdeki farklılığa dikkat çekmek ve bütün bunları özlü bir şekilde vermek.”
Celâleyn Tefsiri’nin İki Yarısının Hangi Müfessire Ait Olduğu

Celâleyn Tefsiri’nin hangi yarısının iki büyük müfessire ait olduğu hususunda kaynaklarda farklı rivayetler mevcuttur. Kâtib Çelebi ve birçok müellife göre Bakara sûresinden İsrâ sûresine kadar olan kısmı Mahallî Rahimehüllâh, daha sonraki kısmı Süyûtî Rahimehüllâh yazmıştır. Fâtiha sûresi de imam Süyûtî tarafından tefsir edildiği için eserin sonuna konulmuştur. Ancak bu görüşün gerçekle ilgisi yoktur. Zira bizzat Süyûtî Rahimehüllâh, mukaddimede ve İsrâ sûresine ait tefsirin sonunda belirttiğine göre Mahallî Rahimehüllâh, Kur’ân-ı Kerîm’i Kehf sûresinden başlayıp Nâs sûresine kadar tefsir etmiş, ardından Fâtiha sûresinin tefsirine başlamış, fakat ömrü yetmediğinden eserini bitirememiştir. Süyûtî Rahimehüllâh’tâ Bakara sûresinden İsrâ sûresinin sonuna kadar gelen sûreleri tefsir etmiş ve Mahallî Rahimehüllâh’a ait olan Fâtiha’yı tefsirin sonuna koymuştur.
Celâleyn Tefsiri’nin Kaynakları

Zemahşerî’nin el-Keşşâf’ı.
Tabersî’nin Mecma‘u’l-Beyân’ı.
Fahreddin er-Râzî’nin Mefâtîhu’l-Gayb’ı.
Kâdî Beyzâvî’nin Envârü’t-Tenzîl ve Esrârü’t-Te’vîl’i.
Ebû Hayyân el-Endelüsî’nin el-Bahrü’l-Muhît’i.
Buhârî, Müslim, Tirmizî, Ebû Dâvûd ve Hâkim’in hadis mecmuaları.

Celâleyn Tefsiri’nin Özellikleri

Âyetlerin âyetlerle (Kur’ân’ın Kur’ân’la) ve sünnetle açıklanması yönteminden büyük ölçüde yararlanılmıştır.
Hadîs-i şerifler bazan mânen rivayet edilmiş ve bazan da bilinen hadislere atıfta bulunulmuştur.
Âyet-i kerîmelerin nüzûl sebepleri belirtilmiş ve çoğu zaman, “Sebebin özel olması hükmün genel olmasına engel değildir” düsturu uygulanırken zaman zaman nüzûl sebebine dayanılarak âyetlerin özelleştirildiği görülmüştür.
Kelimeler, eş anlamlılarıyla ve hemen hemen âyetlerdeki kalıplarıyla açıklanmıştır.
İki müellifin aynı zamanda dilci olması hasebiyle, sarf ve nahivle ilgili açıklamalara bolca yer verilmiştir. Yer yer kelime ve cümlelerin i‘rabı yapılmış, bu durumda anlamlar nahiv kaidelerine göre değil nahiv kaideleri onlara tâbi kılınarak verilmiştir.
Celâleyn Tefsiri’nde farklı kıraatlere dikkat çekilmiş; kıraat imamlarının isimleri zikredilmeden kıraat farklılıklarının mânaya yansıması üzerinde durulmuş, bunlardan kaynaklanan çeşitli i‘rab şekillerine işaret edilmiş ve zaman zaman şâz kıraatlere de temas edilmiştir.
Her iki müfessir ahkâm âyetlerinin tefsirinde fıkhî birikimlerini ortaya koymuş ve açıklamalarda mensubu bulundukları Şâfiî mezhebini öne çıkarmıştır.
Neshin kabul edildiği Celâleyn Tefsiri’nde, Kur’ân’ın Kur’ân’la ve Kur’ân’ın sünnetle neshine yer verilmiştir.
Eserde bazı müteşâbih âyetler te’vil edilmiş, bunların bir kısmı Selef’in anlayışına aykırı olmakla eleştirilmiştir. Hurûf-ı mukattaa hakkında ise, “Bunlardan murat olunanı en iyi Allah bilir” denilerek bu konuda Selef âlimlerinin yolu izlenmiştir.
Müstakil bir âyet sayıldığı halde besmelenin tefsiri yapılmamış ve besmelenin herkes tarafından bilindiği kaydedilmiştir.

Sayfa sayısı: 1232
Boyut: 17 x 24
ISBN: 9786257284400
Kağıt kalitesi: Şamua Kağıt
Son güncelleme:

Yeni, açılmamış ürünlerin çoğu, tam bir geri ödeme için teslimattan sonraki 30 gün içinde iade edilebilir. İade bizim tarafımızdan yapılan bir hatadan kaynaklanıyorsa (yanlış veya kusurlu bir ürün aldıysanız, vb.) İade masraflarını da karşılayacağız.

Paketinizi iade göndericisine teslim ettikten sonra dört hafta içinde para iadenizi almayı beklemelisiniz, ancak çoğu durumda para iadenizi daha erken alacaksınız. Bu süre, iadenizi kargo şirketinden almamız için geçen süreyi (5 ila 10 iş günü), iadenizi aldıktan sonra işleme koymamız için geçen süreyi (3 ila 5 iş günü) ve bankanızın iade talebimizi işleme koyması için geçen süreyi (5 ila 10 iş günü) içerir.

Bir ürünü iade etmek isterseniz, hesabınıza giriş yapmanız, "Hesabım" menüsündeki "Siparişleri kesinleştir" bağlantısından siparişe erişmeniz ve "Ürünü iade et" düğmesine tıklamanız yeterlidir. Wir benachrichtigen Sie per E-Mail über Ihre Rückerstattung, sobald wir den zurückgegebenen Artikel erhalten und bearbeitet haben.

Teslimat ve nakliye

Yurtiçi ve yurtdışı siparişler için ücretsiz kargo:

Toplam 70 EUR sipariş değerinden itibaren Almanya içinde ve aşağıdaki ülkelere teslimat ücretsizdir: Belçika, Danimarka, Fransa, Yunanistan, İngiltere, İrlanda, İtalya, Lüksemburg, Monako, Hollanda, Norveç, Avusturya, Polonya, İsveç, İsviçre ve İspanya.

Almanya için normal teslimat koşulları:

Standart teslimat fiyatı 5,90 EUR'dur ve yalnızca Almanya içindeki siparişler için geçerlidir. Sevkiyat süresi yaklaşık 4 ila 7 iş günüdür.

Aşağıdaki ülkeler için normal teslimat koşulları: Belçika, Danimarka, Fransa, Yunanistan, İngiltere, İrlanda, İtalya, Lüksemburg, Monako, Hollanda, Norveç, Avusturya, Polonya, İsveç, İsviçre ve İspanya:

Nakliye süresi yaklaşık 4 ila 7 iş günüdür.

Sipariş değerine bakılmaksızın kargo ücreti 14 EUR'dur.

Nakliye ve teslimat: Teslimat

Sipariş işlemi sırasında, sipariş ettiğiniz ürünler için tahmini sevkiyat tarihi gösterilecektir.

Teslimat hizmeti sağlayıcımız (Post/DHL), siparişinizin mümkün olan en kısa sürede varış yerine ulaşmasını sağlamak için mümkün olan her şeyi yapacaktır. Lütfen teslimat sürelerindeki dalgalanmalar nedeniyle (örneğin hava veya trafik koşulları nedeniyle) teslimatta zaman zaman gecikmeler yaşanabileceğini unutmayın.

Nakliye ve teslimat: Yurtdışına teslimat

Semerkandonline.de aşağıdaki ülkelerden gelen siparişleri kabul etmektedir:

Belçika

Danimarka

Fransa

Yunanistan

Büyük Britanya

İrlanda

İtalya

Lüksemburg

Monako

Hollanda

Norveç

Avusturya

a

Polonya

İsveç

İsviçre

a

İspanya

Lütfen nakliye ücretlerimize genel bakışa dikkat edin.

Lütfen gümrük düzenlemeleri ve uzun nakliye rotaları nedeniyle teslimat tarihinin tam olarak tahmin edilemeyeceğini unutmayın. Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen müşteri hizmetlerimizle iletişime geçin.

Malları iade etmenin doğrudan masraflarını siz üstlenirsiniz.

Sadece malların doğasını, özelliklerini ve işleyişini belirlemek için gerekli olanın dışındaki işlemlerden kaynaklanan malların değerindeki herhangi bir azalmadan siz sorumlusunuz.

Abonelik sözleşmeleri

Abonelik Müşterisi ile EROL Medien GmbH arasındaki Abonelik Sözleşmeleri için Genel Hüküm ve Koşullar

1 Sözleşmenin imzalanması

Dergilerin düzenli aboneliği için abonelik sözleşmesi, abonelik siparişi verenin sözlü veya yazılı siparişi ve EROL Medien GmbH'nin onayı ile akdedilir. Teslimatın başlaması onay olarak kabul edilir.

2 Abonenin yükümlülükleri

Abone, sözleşme ilişkisi süresince dergiyi satın almak ve kararlaştırılan abonelik bedelini ödemekle yükümlüdür.

3 Teslimat/provizyon

Dergi yayınlandığı ay içerisinde teslim edilecektir. Teslimattaki bir kusur derhal telefonla veya yazılı olarak bildirilmelidir. Geç şikayet durumunda, geçmişe yönelik talepler hariç tutulur. EROL Medien GmbH sadece kasıt veya ağır ihmal durumlarında teslimatın yapılmamasından, geç yapılmasından veya teslimat sırasında maddi hasardan sorumludur.

4 Sözleşmenin süresi ve iptali

Abonelik siparişi başlangıçta 12 aylık bir süre için geçerlidir. Abone, aboneliğin sona ermesinden iki ay öncesine kadar yazılı iptal bildiriminde bulunmadığı sürece otomatik olarak 12 ay daha yenilenir.

Her iki tarafın da sözleşmeyi haklı bir nedenle, gerekirse bildirimde bulunmaksızın feshetme hakkı etkilenmez. Ödemenin yapılmaması veya taraflardan birinin bu sözleşmede üstlendiği önemli bir yükümlülüğü kusurlu bir şekilde ihlal etmesi ve makul bir süre önce yapılan uyarıya rağmen belirlenen süre içinde ihlali gidermemesi durumunda haklı nedenin var olduğu kabul edilecektir.

Abone ödemeyi geciktirdiği anda ve sürece, EROL Medien GmbH gazetenin teslimatını durdurma hakkına sahip olacaktır. Müşteri zamanında ödeme yapmazsa, EROL Medien GmbH müşteriye bir son tarih belirleyen bir hatırlatma gönderecektir. Müşteri bu hatırlatmaları dikkate almazsa, EROL Medien GmbH daha fazla uygun yasal işlem yapmakta ve özellikle haklarını uygulamak için bir borç tahsilat ajansını görevlendirmekte serbest olacaktır. Gecikmiş abonelik ücretlerine ek olarak, müşteri yasal işlem için yapılan tüm masrafları karşılayacaktır (hatırlatma masrafları, borç tahsilat ajansı masrafları vb. dahil). Daha fazla hak iddiası

EROL Medien GmbH, başka taleplerde bulunma hakkını açıkça saklı tutar. Tüm taleplerin çözülmesinden sonra, derginin teslimatı mümkün olan en kısa sürede devam edecektir.

6 Değişiklikler

Teslimat adresindeki veya diğer verilerdeki değişiklikler derhal EROL Medien GmbH'ye bildirilmelidir_ Taşınma durumunda, EROL Medien GmbH yeni adres hakkında bilgilendirilmelidir

.

7 Çeşitli

Bu GŞK'nin münferit hükümlerinin yasal düzenlemelerle çelişmesi ve etkisiz olması durumunda, sözleşmenin geri kalanı bundan etkilenmeyecektir. Geçersiz hüküm, geçersiz hükmün ekonomik anlam ve amacına yasal olarak etkili bir şekilde en yakın olan bir hükümle değiştirilecektir. Bu hüküm, boşluklar olması durumunda buna göre uygulanacaktır.

8 Yerine getirme yeri ve yargı yeri

Yerine getirme ve yargı yetkisi şirketin kayıtlı ofisidir.

9 Unvanın korunması

Teslim edilen mallar, ödemenin tamamı yapılana kadar bizim mülkiyetimizde kalacaktır.

okumaya devam et